星期二, 8月 30, 2005

我看紐約時報的感想

數個月前,回實驗室參加 meeting,項老師鼓勵大家看每週聯合報所附的紐約時報 (New York Times) 精選。

自己的英文程度不佳,是早就知道的事。看英文報紙,不懂的單字頗多,即使是一篇短文,都要看上半個小時。但許多知名的教授(像是李家同)都極力推薦大家看紐約時報,我想,我是該每天儘量抽出些時間來嘗試閱讀。

說真的,看了幾個星期後,我覺得台灣的報紙,真的不知道在報導些什麼。報導的主題狹窄、內容貧乏就算了,連寫篇「好文章」的基本訓練都沒有。

紐約時報的每一篇報導 --- 即使是短短的幾段文字 --- 都是自給自足 (self-contained) 的。每一篇都像個完整的故事,重要的個體(人、事、時、地、物)都有被清楚交代;而故事人物的心情起伏,描述也是生動極了(我目前其實是透過聯合報的中文 翻譯 與解說來感受的。說來也頗自卑:我對英文字詞的微妙用法了解非常有限;看到不同的形容詞此起彼落地出現,通常只能瞠目結舌,更不用說是了解吸收)。

項老師說,學習英文,除了多看多學習外,沒有其他的訣竅;而紐約時報的文章,多半都是「好的英文」。我看了這幾週後,有一個很強烈的感覺:「好東西該與好朋友分享」,真的該向大家極力推薦。

4 則留言:

lcat 提到...

台灣的媒體可能在水果日報和數字週刊的刺激下,應該已經慢慢八卦化(小報化?),加上這幾年網路流行,大家已經習慣網路速食文化吧?可能報紙是第一個被網路影響,讓內容網路化的媒體。

唉~說到英文差,這幾年英文可是退步非常非常多!更重要的是沒有再學習的動機,傷腦筋!

tu 提到...

星期一也去買份聯合報來看(紐約時報精選)吧?

lcat 提到...

上次買回來是資源回收了,還是....

mph 提到...

沒用沒講,怎麽會好呢?我覺得我英文最好的時候,是必須出差個把月得用英文跟老美爭執的時候,是即使沒有出差也得每晚回信到半夜幹得要死的時候。

至於現在,能看懂兒童故事書就很滿足了。